NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-İSTİAZE

<< 2109 >>

الاستعاذة من الذلة

15- Zillete Düşmekten Allah'a Sığınmak

 

أخبرنا أبو عاصم خشيش بن أصرم قال حدثنا حبان قال حدثنا حماد بن سلمة عن إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة عن سعيد بن يسار عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يقول اللهم إني أعوذ بك من الفقر وأعوذ بك من القلة والذلة وأعوذ بك أن أظلم أو أظلم خالفه الأوزاعي قال

 

[-: 7844 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle dua ederdi: "Allahımf Fakirlikten Sana sığınırım. Darlıktan ve zilletten Sana sığınırım. Zulmetmekten veya zulme uğramaktan Sana sığınırım. "

 

7845, 7846, 7847, 7848'de tekrar gelecek.  -  Mücteba: 8/261; Tuhfe: 13385

 

Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred (678); Ebu Davud (1544); İbn Mace (3842); Ahmed, Müsned (8053); İbn Hibban (1033, 1030).

 

 

أخبرني محمود بن خالد قال حدثنا الوليد عن أبي عمرو وهو الأوزاعي قال حدثني إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة قال حدثني جعفر بن عياض قال حدثني أبو هريرة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم تعوذوا بالله من الفقر والقلة والذلة وأن تظلم أو تظلم

 

[-: 7845 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "Fakirlikten, darlıktan, zilletten, zulmetmekten veya zulme uğramaktan Allah'a sığınınız" buyurduğunu nakletmiştir.

 

Mücteba: 8/261; Tuhfe: 12235

 

 

الاستعاذة من القلة

16- Darlık'tan Allah'a Sığınmak

 

أخبرنا محمود بن خالد قال حدثنا عمر وهو بن عبد الواحد عن الأوزاعي قال حدثني إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة قال حدثني جعفر بن عياض قال حدثني أبو هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم تعوذوا بالله من الفقر ومن القلة ومن الذلة وأن أظلم أو أظلم

 

[-: 7846 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Fakirlikten, darlıktan, zilletten, zulmetmekten veya zulme uğramaktan Allah'a sığınınız" buyurdu.

 

Mücteba: 8/261; Tuhfe: 12235

 

 

أخبرنا أحمد بن نصر قال حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث قال حدثنا حماد بن سلمة عن إسحاق عن سعيد بن يسار عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول اللهم إني أعوذ بك من القلة والفقر والذلة وأعوذ بك أن أظلم أو أظلم

 

[-: 7847 :-] Ebu Hureyre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in şöyle dua ettiğini bildirir: "Allahım! Darlıktan, fakirlikten ve zilletten Sana sığınırım. Zulmetmekten veya zulme uğramaktan Sana slğınırım."

 

Mücteba: 8/261; Tuhfe: 13385

 

Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred (678); Ebu Davud (1544); İbn Mace (3842); Ahmed, Müsned (8053); İbn Hibban (1033, 1030).

 

 

الاستعاذة من الفقر

17- Fakirlikten Allah'a Sığınmak

 

أخبرنا يونس بن عبد الأعلى قال حدثنا بن وهب قال أخبرني موسى بن شيبة عن الأوزاعي عن إسحاق بن عبد الله بن طلحة قال حدثني جعفر بن عياض أن أبا هريرة حدثه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال تعوذوا بالله من الفقر والقلة والذلة وأن تظلم أو تظلم

 

[-: 7848 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):

"Fakirlikten, darlıktan, zilletten, zulmetmekten veya zulme uğramaktan Allah'a sığınınız" buyurdu.

 

Mücteba: 8/261; Tuhfe: 12235

 

Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred (678); Ebu Davud (1544); İbn Mace (3842); Ahmed, Müsned (8053); İbn Hibban (1033, 1030).

 

 

أخبرنا محمد بن المثنى قال حدثنا بن أبي عدي قال حدثنا عثمان يعني الشحام قال حدثنا مسلم يعني بن أبي بكرة أنه كان سمع والده يقول في دبر الصلاة اللهم إني أعوذ بك من الكفر والفقر وعذاب القبر فجعلت أدعوه بهن فقال يا بني أنى علمت هؤلاء الكلمات قلت يا أبت سمعتك تدعو بهن في دبر الصلاة فأخذتهن عنك قال فالزمهن يا بني فإن نبي الله صلى الله عليه وسلم كان يدعو بهن في دبر الصلاة

 

[-: 7849 :-] Müslim bildiriyor: Babamın (Ebu Bekre'nin) namazdan sonra:

"Allahım! Küfürden, fakirlikten, kabir azabından Sana sığınırım" dediğini duyunca ben de böyle dua etmeye başladım. Babam: "Ey oğul! Bu sözleri nereden öğrendin?" diye sorunca: "Babacığım, namazdan sonra böyle dua ettiğini duydum ben de yapmaya başladım" cevabını verdim. Babam: "Ey oğul! Bunları söylemeye devam et. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) namazdan sonra bu duaları yapardı" dedi.

 

Mücteba: 8/262; Tuhfe: 11706

1271'de tahrici geçmişti.

 

 

الاستعاذة من شر فتنة القبر

18- Kabrin Fitnesinden Allah'a Sığınmak

 

أخبرنا محمد بن عبد الله بن المبارك قال حدثنا أبو أسامة قال حدثنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت كان رسول الله صلى الله عليه وسلم كثيرا ما يدعو بهؤلاء الكلمات الله إني أعوذ بك من فتنة النار وعذاب النار وفتنة القبر وعذاب القبر وشر فتنة المسيح الدجال ومن شر فتنة الفقر وشر فتنة الغنى اللهم اغسل خطاياي بماء الثلج والبرد وأنق قلبي من الخطايا كما أنقيت الثوب الأبيض من الدنس وباعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والمأثم والمغرم

 

[-: 7850 :-] Hz. Aişe der ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) çoğu zaman şu duayı yapardı: "Allahım! Ateşin (Cehennemin) fitnesinden ve azabından, kabrin fitnesinden ve azabından, Mesih Deccal'in fitnesinden, fakirliğin fitnesinden, kabrin fitnesinden Sana sığınırım. Allahım! Kar ve dolu suyuyla hatalarımı yıka. Beyaz elbisenin kirini temizlediğin gibi kalbimi de hata ve günahlardan temizle ve benimle hatalarımın arasını doğu ile batının arasını uzaklaştırdığın gibi uzaklaştır. Allahım! Tembellikten, aşırı ihtiyarlıktan, günaha girmekten ve borçtan Sana sığınırım. "

 

Mücteba: 8/262; Tuhfe: 16856

59'da tahrici geçmişti.