الاستعاذة
من الذلة
15- Zillete Düşmekten
Allah'a Sığınmak
أخبرنا أبو
عاصم خشيش بن
أصرم قال
حدثنا حبان قال
حدثنا حماد بن
سلمة عن إسحاق
بن عبد الله بن
أبي طلحة عن
سعيد بن يسار
عن أبي هريرة
أن رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كان يقول
اللهم إني
أعوذ بك من
الفقر وأعوذ
بك من القلة
والذلة وأعوذ
بك أن أظلم أو
أظلم خالفه
الأوزاعي قال
[-: 7844 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre,
Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)
şöyle dua ederdi: "Allahımf Fakirlikten Sana
sığınırım. Darlıktan ve zilletten Sana sığınırım. Zulmetmekten veya zulme
uğramaktan Sana sığınırım. "
7845, 7846, 7847,
7848'de tekrar gelecek. - Mücteba:
8/261; Tuhfe: 13385
Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred (678); Ebu Davud (1544); İbn Mace (3842); Ahmed, Müsned (8053); İbn Hibban (1033, 1030).
أخبرني
محمود بن خالد
قال حدثنا
الوليد عن أبي
عمرو وهو
الأوزاعي قال
حدثني إسحاق
بن عبد الله
بن أبي طلحة
قال حدثني
جعفر بن عياض
قال حدثني أبو
هريرة قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم تعوذوا
بالله من
الفقر والقلة
والذلة وأن
تظلم أو تظلم
[-: 7845 :-] Ebu Hureyre, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"Fakirlikten, darlıktan, zilletten, zulmetmekten veya zulme uğramaktan
Allah'a sığınınız" buyurduğunu nakletmiştir.
Mücteba: 8/261; Tuhfe: 12235
الاستعاذة
من القلة
16- Darlık'tan Allah'a Sığınmak
أخبرنا
محمود بن خالد
قال حدثنا عمر
وهو بن عبد
الواحد عن
الأوزاعي قال
حدثني إسحاق
بن عبد الله
بن أبي طلحة
قال حدثني
جعفر بن عياض
قال حدثني أبو
هريرة قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم تعوذوا
بالله من
الفقر ومن
القلة ومن الذلة
وأن أظلم أو
أظلم
[-: 7846 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Fakirlikten,
darlıktan, zilletten, zulmetmekten veya zulme uğramaktan Allah'a
sığınınız" buyurdu.
Mücteba: 8/261; Tuhfe: 12235
أخبرنا أحمد
بن نصر قال
حدثنا عبد
الصمد بن عبد
الوارث قال
حدثنا حماد بن
سلمة عن إسحاق
عن سعيد بن
يسار عن أبي
هريرة أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم كان يقول
اللهم إني
أعوذ بك من
القلة والفقر
والذلة وأعوذ
بك أن أظلم أو
أظلم
[-: 7847 :-] Ebu Hureyre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in
şöyle dua ettiğini bildirir: "Allahım! Darlıktan,
fakirlikten ve zilletten Sana sığınırım. Zulmetmekten veya zulme uğramaktan
Sana slğınırım."
Mücteba: 8/261; Tuhfe: 13385
Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred (678); Ebu Davud (1544); İbn Mace (3842); Ahmed, Müsned (8053); İbn Hibban (1033, 1030).
الاستعاذة
من الفقر
17- Fakirlikten
Allah'a Sığınmak
أخبرنا يونس
بن عبد الأعلى
قال حدثنا بن
وهب قال
أخبرني موسى
بن شيبة عن
الأوزاعي عن
إسحاق بن عبد
الله بن طلحة
قال حدثني
جعفر بن عياض
أن أبا هريرة
حدثه عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
تعوذوا بالله
من الفقر
والقلة
والذلة وأن
تظلم أو تظلم
[-: 7848 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem):
"Fakirlikten,
darlıktan, zilletten, zulmetmekten veya zulme uğramaktan Allah'a
sığınınız" buyurdu.
Mücteba: 8/261; Tuhfe: 12235
Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred (678); Ebu Davud (1544); İbn Mace (3842); Ahmed, Müsned (8053); İbn Hibban (1033, 1030).
أخبرنا محمد
بن المثنى قال
حدثنا بن أبي
عدي قال حدثنا
عثمان يعني
الشحام قال
حدثنا مسلم يعني
بن أبي بكرة
أنه كان سمع
والده يقول في
دبر الصلاة
اللهم إني
أعوذ بك من
الكفر والفقر
وعذاب القبر
فجعلت أدعوه
بهن فقال يا
بني أنى علمت
هؤلاء
الكلمات قلت
يا أبت سمعتك
تدعو بهن في
دبر الصلاة
فأخذتهن عنك
قال فالزمهن
يا بني فإن نبي
الله صلى الله
عليه وسلم كان
يدعو بهن في
دبر الصلاة
[-: 7849 :-] Müslim bildiriyor:
Babamın (Ebu Bekre'nin)
namazdan sonra:
"Allahım! Küfürden, fakirlikten, kabir azabından Sana
sığınırım" dediğini duyunca ben de böyle dua etmeye başladım. Babam:
"Ey oğul! Bu sözleri nereden öğrendin?" diye sorunca:
"Babacığım, namazdan sonra böyle dua ettiğini duydum ben de yapmaya
başladım" cevabını verdim. Babam: "Ey oğul! Bunları söylemeye devam
et. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)
namazdan sonra bu duaları yapardı" dedi.
Mücteba: 8/262; Tuhfe: 11706
1271'de tahrici geçmişti.
الاستعاذة
من شر فتنة
القبر
18- Kabrin Fitnesinden
Allah'a Sığınmak
أخبرنا محمد
بن عبد الله
بن المبارك
قال حدثنا أبو
أسامة قال
حدثنا هشام بن
عروة عن أبيه
عن عائشة قالت
كان رسول الله
صلى الله عليه
وسلم كثيرا ما
يدعو بهؤلاء
الكلمات الله
إني أعوذ بك
من فتنة النار
وعذاب النار
وفتنة القبر
وعذاب القبر
وشر فتنة
المسيح
الدجال ومن شر
فتنة الفقر
وشر فتنة الغنى
اللهم اغسل
خطاياي بماء
الثلج والبرد وأنق
قلبي من
الخطايا كما
أنقيت الثوب
الأبيض من
الدنس وباعد
بيني وبين
خطاياي كما
باعدت بين
المشرق
والمغرب
اللهم إني
أعوذ بك من الكسل
والهرم
والمأثم
والمغرم
[-: 7850 :-] Hz. Aişe
der ki: Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) çoğu zaman şu duayı yapardı: "Allahım! Ateşin (Cehennemin) fitnesinden ve azabından,
kabrin fitnesinden ve azabından, Mesih Deccal'in
fitnesinden, fakirliğin fitnesinden, kabrin fitnesinden Sana sığınırım. Allahım! Kar ve dolu suyuyla hatalarımı yıka. Beyaz
elbisenin kirini temizlediğin gibi kalbimi de hata ve günahlardan temizle ve
benimle hatalarımın arasını doğu ile batının arasını uzaklaştırdığın gibi
uzaklaştır. Allahım! Tembellikten, aşırı
ihtiyarlıktan, günaha girmekten ve borçtan Sana sığınırım. "
Mücteba: 8/262; Tuhfe: 16856
59'da tahrici geçmişti.